Pelos vistos hoje estou muito musical...
Ou talvez mais para o lado emotivo...
Aqui fica o sentimento que me corre nas veias, neste preciso momento, bem como a respectiva tradução:
"So, so you think you can tell
heaven from hell? Blue skies fom pain?
Can you tell a green field,
from a cold steel rail? A smile from a veil?
Do you think you can tell?
Did they get you to trade, your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze? Cold comfort for change
Did you exchange
A walk on part in the war, for a lead role in a cage...
SOLO
How I wish, how I wish you were here
We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year
Running over the same old ground, what have we found? The same old fears?
Wish you were here
Então, achas que consegues distinguir
O Céu do Inferno? Céus azuis da Dôr?
Consegues distinguir um campo verde,
De um carril de aço frio? Um sorriso de um Véu?
Achas que consegues distinguir?
Fizeram-te trocar, os teus heróis por fantasmas?
Cinzas quentes por Árvores?
Ar quente pela brisa gelada? Conforto por Mudança?
E tu trocaste
Um papel na caminhada da guerra, por um papel principal numa gaiola...
SOLO
Como gostava, Como gostava que estivesses aqui
Somos duas almas perdidas, nadando num aquário, ano após ano
Correndo sobre o mesmo velho chão, e que encontrámos? Os mesmos medos de sempre?
Gostava que estivesses aqui."
Já agora, acompanho com o respectivo video.
Pensem nisto...
quinta-feira, 17 de setembro de 2009
Wish you were here...
Publicada por Rui Maldonado à(s) 15:40
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
1 opinaduras:
Ai ai, o que o Amor faz!
Enviar um comentário